Йерг Ватцингер на протяжении многих лет изучал историю своей семьи в годы национал-социализма. В центре его поисков находится Карл Отто Ватцингер, его отец. Его преследовали как сторонника Социалистической рабочей партии Германии. Он пережил концентрационный лагерь Дахау.
Заключение Карла Отто Ватцингера в концентрационный лагерь усугубило психическое заболевание его матери Мари Ватцингер. Она провела семь лет в психиатрическом отделении больницы в городе Геппинген, где умерла незадолго до окончания войны. Рассказывая о жизни Мари, Йерг Ватцингер также увековечивает память этой жертвы политики национал-социалистов.
Мари, поклонница Гете
Мари Ватцингер, урожденная Боллингер, родилась в 1880 году в Мюнхене. У нее было две сестры, Эльзе и Ирма. Отец был профессором патологии. Сама Мари не стремилась сделать карьеру. Центром ее жизни стали театр и литература.
В мае 1916 года Карла направили на Западный фронт в качестве солдата, затем с августа 1916 года по июнь 1918 он получил назначение в качестве переводчика с арабского языка в подразделение под руководством Теодора Виганда. Они инспектировали памятники в Палестине. Мари на протяжении двух лет самостоятельно растила двух сыновей.
1 октября 1918 года в связи с тем, что Карл получил место в Институте археологии, семья переехала в Тюбинген. Они купили дом на горе Остерберг, где проживали с 1933 года. Семья регулярно проводила отпуск в горах Швейцарии. Мужy Мари Карлy нравилось гулять, а ей шел на пользу горный воздух.
Во время семейных разговоров о родственниках мне никогда не удавалось добиться ответов на вопросы о бабушке. По этой причине я был рад получить письма, которыми она обменивалась с Карлом Отто во время его двухлетнего тюремного заключения в 1939-1941 гг. Письма стали источником информации о бабушке.
В письмах на передний план выходит женщина, которая свободно ориентируется в классической литературе и музыке. С Карлом Отто она активно делилась идеями по поводу литературы. Она может хорошо выражать свои мысли, и у нее есть собственное мнение по поводу прочитанного.
Мари любит читать опубликованную переписку авторов, так как это позволяет ей узнать о мыслях и чувствах писателей и их друзей больше, чем она узнала бы иначе из написанных ими книг.
К Гете, его «Поэзии и правде» и письмам она испытывает особую любовь. Переписка Гете с Марианной Виллемер и драма «Торквато Тассо» входят в число ее любимых.
Чтение поэзии Гете, в стихотворениях которого смешиваются эмоциональная глубина, озорство и хорошее настроение, имело целительную силу.
Мари наделена тонким чувством личного самосознания и чувством иронии. В доме исполняют классическую музыку. Она слушает по радио Бетховена, Моцарта, Гайдна и Баха. Кроме того, ей нравится играть на пианино.
Тоска по детям
К 1939 году Мари уже стала нетрудоспособной из-за астмы. Она пишет о ежедневных прогулках по Остербергу в Тюбингене, во время которых избегает подъемов в гору. Проблемы с дыханием означают, что пешие походы в Швейцарии или по реке Альб, которые она совершала три года назад, ей больше не под силу.
С 1939 года Карл Отто в течение полутора лет находился под следствием в городе Брухзале, а после вынесения приговора провел шесть месяцев в тюрьме в Ульме. Ему предъявили обвинение в государственой измене в связи с созданием новой организации Социалистической рабочей партии на юге Германии.
До 1940 года дочь Ирмгард много время проводила дома во время подготовки к выпускным экзаменам. После этого, с апреля по август 1940 года, она отбывала обязательную воинскую повинность. Младший сын Гельмут учился в Дармштадте. Мари в то время жила в постоянном страхе. Позднее в письмах она признает, что, возможно, все было не так уж плохо. Тем не менее, обширная корреспонденция показывает, как сильно ей не хватает детей. Она неоднократно упоминает юношескую свежесть и жизнерадостность Ирмгард.
25 ноября 1940 года она отмечает в Тюбингене свой 60-ый день рождения. Карл Отто находится в тюрьме за помощь и содействие в государственной измене.
После освобождения из тюрьмы в сентябре 1941 года он проводит трехнедельный отпуск с родителями в Шварцвальде. Не успел он вернуться домой, как его уволили и отправили в концентрационный лагерь Дахау.
Освобождение из тюрьмы стало концом переписки с моей бабушкой Мари. С этого момента Карл Отто обменивается письмами только со своим отцом. Когда Мари ему пишет, это всего несколько строк. В концентрационном лагере Дахау стало невозможно его посещать. Во время тюремного заключения Карла Отто навещали отец и брат.
Что случилось с Мари?
Источником сведений о последних трех годах жизни Мари для меня является только переписка моего дедушки с больницей в Геппингене, а также переписка Карла с невесткой Ирмой. Помимо этого, вместе с сестрой мне удалось посетить больницу в Геппингене, где мы смогли увидеть медицинские записи, сделанные между 1942 и 1945 годами.
Психическое заболевание Мари
После отправки Карла Отто в концентрационный лагерь Дахау состояние Мари серьезно ухудшилось. Кроме физической нетрудоспособности из-за астмы, возникли психические проблемы.
У нее появились трудности с концентрацией. Она стала беспокойной, почти не спала, говорила без остановки и больше не могла вести хозяйство. Служанки вскоре сбежали.
Через год (в августе 1942 года) ее впервые направили на психиатрическое лечение в Геппингене.
Письма свидетельствуют о том, что это решение было принято после длительного обдумывания ситуации. Учитывали советы специалистов, например, профессора Роберта Ойгена Гауппа (Примечание редактора: Гаупп уже в 1920-х был сторонником того, чтобы было известно как “евгеника”).
В больнице у Мари диагностировали постоянную депрессию и зависимость от препарата-стимулятора против астмы. Во время нахождения вне лечебного заведения семье не удавалось ограничить потребление таблеток до предписанного уровня.
Ухудшение состояния Мари
После двух лет в больнице в центре внимания врачей оказалась потеря веса, связанная с ее отказом есть. В это время Карл Отто как узник концентрационного лагеря был включен в состав подразделения СС под командованием Оскара Дирлевангера. Сестра Мари Ирма умирает при бомбардировке в Гисене. Мари весит только 39 кг. Ей прописан постельный режим. Видимо для того, чтобы предотвратить крайнее возбуждение при подъемах. Она стала молчаливой, винит себя, считая источником всех бед. В марте 1945 года Геппинген, город тяжелой промышленности с военным гарнизоном, подвергся интенсивной бомбардировке. Пациенты вынуждены переместиться в бомбоубежище и долго там оставаться. В этой ситуации Мари ломает ногу. 20 апреля 1945 года армия США занимает Геппинген без сопротивления. 4 мая 1945 года Мари скончалась в больнице.
Мари тоже жертва нацистского режима
Факторами, вызвавшими ухудшение состояния Мари, что привело к госпитализации, были арест Карла Отто в 1939 году, начало войны в 1939 году и в большей степени заключение Карла Отто в концентрационный лагерь в 1941 году. В то время психатрия в Германии не предполагала никакой терапии. Заболеть психическим заболеванием было опасно для жизни. В случае «жизни, недостойной жизни» людей разлучали с семьей и ликвидировали. В 1940-1941 гг. в рамках программы умерщвления Т-4 70 тысяч пациентов забрали из психиатрических клиник и убили в специальных учреждениях. Умерщвление продолжилось в психиатрических клиниках и после окончания программы Т-4, в общей сложности до 1945 года были убиты 300 тысяч человек.
В это время из клиники Кристофсбад в рамках программы Т-4 забрали 293 пациентов, все они находились на попечении государства. 182 из них были, очевидно, убиты. Многие умерли в других учреждениях. 61 человек пережил преступления «эвтаназии». В самом Кристофсбаде ни одного пациента не убили. Моей бабушке повезло находиться в частной клинике, где доктора не были обязаны следовать идеологической акции СС, предполагающей «эвтаназию». Они старались сохранить жизни своих пациентов, по крайней мере, для того, чтобы экономическое существование клиники продолжилось после того, как она лишилась «государственных пациентов».
Мой отец пережил три года в концентрационном лагере Дахау. Моя бабушка умерла, не получив от него известий и не имея надежды увидеть его снова. Она тоже является жертвой нацистского режима.
Перевод: Елена Бородина